fbpx

Gilmar Mendes, o sotaque mineiro e o desprezo pelo povo que sustenta o STF

Compartilhe

Por Yuri Quadros*

Nesta quinta, o ministro Gilmar Mendes, dando continuidade à sua cruzada contra o ex-governador Romeu Zema, decidiu atacá-lo da forma mais baixa possível: ficou sentido com a realidade e a podridão de seus atos no STF sendo expostos, e respondeu dizendo que não entende o dialeto em que Zema se comunica.

O nosso sapo cururu da República, com tal fala tosca, mostra duas coisas: está velho e com problema de audição tão severo que não consegue mais entender o português; e está tão distante do povo de quem seu poder emana que, numa vivência egocêntrica, esquece que está de fato ofendendo quase 10% da população brasileira — gente que vem do interior de Minas, que trabalha, produz e paga os impostos que financiam o estilo de vida do ministro.

Mas essa postura, vinda de um dos nossos honrados e ilibados ministros do Supremo, é a mais esperada e correta — pois quem somos nós, mero povo, meros plebeus, diante de tamanha erudição dos togados? Cabe a eles, homens tão honrados, nos educar sobre ética e sobre a norma culta. Como pode Zema, um explorador do interior, atrever-se a desafiar pessoas de tamanha formação?

Afinal, estamos falando do ministro cujo ex-sócio no Instituto Brasiliense de Direito Público o acusou formalmente de desfalque e sonegação fiscal; do mesmo ministro que revogou repetidamente prisões de investigados na Lava Jato com vínculos sociais e familiares conhecidos, incluindo um empresário de quem é padrinho de casamento. Mas é um homem tão honrado que certamente não nos cabe questionar.

Já nos é óbvio: Gilmar Mendes se vê como um deus. Sim, como um deus — já que nem como rei ou imperador parece mais suficiente, pois não consigo imaginar Dom Pedro II agindo de tal forma. Cada dia que passa nesta republiqueta é mais claro o escárnio: nossos políticos do estamento — porque dizer que aqueles do STF não são políticos é chamar-nos de imbecis — se veem sentados num trono sustentado nos lombos daqueles que falam “uma língua do Timor-Leste”. Mas são homens tão honrados que certamente sabem o que é melhor para nós.

Lembro-me do quão divertido era, junto aos meus irmãos, escutar o sotaque e as histórias de minha mãe e minha avó de sua terra natal, Minas Gerais. Cresci na Bahia, mas em casa sempre se falou “trem” para qualquer coisa — herança linguística de uma família que é mistura de Bahia com Minas. Minha mãe e minha avó, com os anos, foram perdendo o sotaque; mas bastava cruzar a divisa para Minas e ele voltava inteiro, como se a terra chamasse de volta o que é seu. A brincadeira era certa a cada viagem. Vinte anos depois, adotei Minas como o meu estado — terra de minha avó, terra da liberdade, terra de Tiradentes e dos primeiros sonhos liberais deste país. Como é bela a diversidade cultural e linguística deste estado e de todo o Brasil. Rogo ao senhor ministro, tão honrado e ilibado, que tire umas férias permanentes para viajar pelo interior, ver a beleza do povo e de seu sotaque, e enfim aprender um pouco sobre o povo cuja Constituição ele jurou defender.

*Yuri Quadros é diretor do Instituto Aliança, fellow do Amplifica e conselheiro da Rede Liberdade.

Aviso

As opiniões contidas nos artigos nem sempre representam as posições editoriais do Boletim da Liberdade, tampouco de seus editores.

plugins premium WordPress
Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?